Sinopse:
Linda da cabeça aos pés! O corpo perfeito! Para Kawai Mona, conquistar corações é tão fácil quanto respirar... mas a chegada de Kuroiwa Medaka, um novo aluno que sequer olha para ela direito, vira sua vida escolar de cabeça para baixo! Ela sempre foi o centro das atenções, então por que esse cara é diferente? Ela tenta de tudo para conquistar Medaka, até mesmo apela para atitudes bem exageradas!

Nosso site não tem anúncios, "alguns playes tem anuncios próprios" de resto nenhuma parte do site tem anuncio
O período de arrecadação começa hoje (01 ao dia 10)
A mineira ae voltou com + 1 ep, vamos ver o que vai rolar nesse ep, se ela vai mostrar mais do corpo pra conquista o prota…
Ela fala errado mesmo ou o cara da legenda só tá zoando?
Ela e do interior e fala puxando cortando as fala quem legenda colocou assim pq teoricamente é correto (igual Ir nos interior ou minas e ver que eles fala diferente)
Não é que ela fala errado, ela fala em outro dialeto (é um pouco diferente de sotaque, dialeto é quase outro idioma tipo o anime de Okinawa que tá saindo nessa temporada). A gente ver muito eles falando na forma padrão que é a de Tóquio, mas internamente ela fala, eu acho, com o dialeto de Kansai que parece meio informal. O cara que fez a legenda só fez uma adaptação
Eu fui conferir em outros site, e lá tá normal, ela fala normalmente, isso é o cara zoando a legenda mesmo ou vai ver ele escreve errado mesmo
O cara não está escrevendo errado, ele inclusive usa acentuação. O que ele quiz fazer é passar o que ela fala na legenda, ela é do interior e fala com sotaque caipira.
”oiando” ”ocê” ”disgama” mermão que poha de giria é essa no anime. mano se fosse pelomenos noa nime la da menina de okinaul eu entende4ria, mas aqui hnão tem contexto algum
vou ser bem sincero o anime e bem legal de se assistir , mas não e todo mundo que se acostuma com essas legendas tem momentos que incomoda ,foi hilário no começo, mas e assim mesmo que ela fala mesmo , desculpa a minha ignorância
Está bem divertido, mas acho o sotaque da legenda meio forçado não dá nem entender as vezes!
Galera reclamando da legenda, seguinte…
A legenda não ta errada, e nem zoada. Na verdade, é genial.
A protagonista é do interior do Japão. Ela tem o sotaque carregado caipira deles lá, e só usa quando ta sozinha ou pensando. E isso que tem gente reclamando é a forma como a legenda encontrou pra representar. Sem esse recurso, a gente ia perder uma parte importante da caracterização da personagem.
Então por favor, parem de reclamar. Olha o preconceito linguístico :,v
Preconceito linguístico é achar que um caipira fala desse jeito. Isso aí é representação do Chico Bento. Ridículo! Qualquer filme que tu assista a legenda é normal, o personagem falando caipires ou não.
Muito bem colocado irmão, legendar não é só traduzir as palavras no sentido literal.
Quem será que foi o primeiro a mentir pra ela falando que ela é tão bonita assim? pq pqp ela seria figurante em mt anime de protagonistas bonitas
Mona adora mostrar relances da sua calcinha rosinha.
torcendo pela estrada de monge dele, e se livrar dessa maluca… não seja mais um gado, resista!
Cara que fez a legenda merece toma uns tiro, mas é melhor assim doq uma legenda em pronome neutro
Mt bom setaido, ksksks essa legenda doida deixa tudo ainda melhor kkk
muito bom o episodio , e a legenda é só um diferencial para lembra do anime no futuro .
”oiando” ”ocê” mermão que poha de giria é essa no anime. mano se fosse pelomenos noa nime la da menina de okinaul eu entende4ria, mas aqui hnão tem contexto algum
”oiando” ”ocê” ”disgama” mermão que poha de giria é essa no anime. mano se fosse pelomenos noa nime la da menina de okinaul eu entende4ria, mas aqui hnão tem contexto algum
Ela é do interior e por isso a legenda tá assim né