Sinopse:
Linda da cabeça aos pés! O corpo perfeito! Para Kawai Mona, conquistar corações é tão fácil quanto respirar... mas a chegada de Kuroiwa Medaka, um novo aluno que sequer olha para ela direito, vira sua vida escolar de cabeça para baixo! Ela sempre foi o centro das atenções, então por que esse cara é diferente? Ela tenta de tudo para conquistar Medaka, até mesmo apela para atitudes bem exageradas!
Voltamos com o protetor de video "sim é chato, porem precisamos!", clica abaixo para ler o tutorial de como passar por ele.
Clique aqui.
Só isso mesmo, agradecemos pela compreensão! 💛
A mineira ae voltou com + 1 ep, vamos ver o que vai rolar nesse ep, se ela vai mostrar mais do corpo pra conquista o prota…
Ela fala errado mesmo ou o cara da legenda só tá zoando?
Ela e do interior e fala puxando cortando as fala quem legenda colocou assim pq teoricamente é correto (igual Ir nos interior ou minas e ver que eles fala diferente)
Não é que ela fala errado, ela fala em outro dialeto (é um pouco diferente de sotaque, dialeto é quase outro idioma tipo o anime de Okinawa que tá saindo nessa temporada). A gente ver muito eles falando na forma padrão que é a de Tóquio, mas internamente ela fala, eu acho, com o dialeto de Kansai que parece meio informal. O cara que fez a legenda só fez uma adaptação
Eu fui conferir em outros site, e lá tá normal, ela fala normalmente, isso é o cara zoando a legenda mesmo ou vai ver ele escreve errado mesmo
O cara não está escrevendo errado, ele inclusive usa acentuação. O que ele quiz fazer é passar o que ela fala na legenda, ela é do interior e fala com sotaque caipira.
”oiando” ”ocê” ”disgama” mermão que poha de giria é essa no anime. mano se fosse pelomenos noa nime la da menina de okinaul eu entende4ria, mas aqui hnão tem contexto algum
vou ser bem sincero o anime e bem legal de se assistir , mas não e todo mundo que se acostuma com essas legendas tem momentos que incomoda ,foi hilário no começo, mas e assim mesmo que ela fala mesmo , desculpa a minha ignorância
Está bem divertido, mas acho o sotaque da legenda meio forçado não dá nem entender as vezes!
Galera reclamando da legenda, seguinte…
A legenda não ta errada, e nem zoada. Na verdade, é genial.
A protagonista é do interior do Japão. Ela tem o sotaque carregado caipira deles lá, e só usa quando ta sozinha ou pensando. E isso que tem gente reclamando é a forma como a legenda encontrou pra representar. Sem esse recurso, a gente ia perder uma parte importante da caracterização da personagem.
Então por favor, parem de reclamar. Olha o preconceito linguístico :,v
Preconceito linguístico é achar que um caipira fala desse jeito. Isso aí é representação do Chico Bento. Ridículo! Qualquer filme que tu assista a legenda é normal, o personagem falando caipires ou não.
Muito bem colocado irmão, legendar não é só traduzir as palavras no sentido literal.
Quem será que foi o primeiro a mentir pra ela falando que ela é tão bonita assim? pq pqp ela seria figurante em mt anime de protagonistas bonitas
Mona adora mostrar relances da sua calcinha rosinha.
torcendo pela estrada de monge dele, e se livrar dessa maluca… não seja mais um gado, resista!
Cara que fez a legenda merece toma uns tiro, mas é melhor assim doq uma legenda em pronome neutro
Mt bom setaido, ksksks essa legenda doida deixa tudo ainda melhor kkk
muito bom o episodio , e a legenda é só um diferencial para lembra do anime no futuro .
”oiando” ”ocê” mermão que poha de giria é essa no anime. mano se fosse pelomenos noa nime la da menina de okinaul eu entende4ria, mas aqui hnão tem contexto algum
”oiando” ”ocê” ”disgama” mermão que poha de giria é essa no anime. mano se fosse pelomenos noa nime la da menina de okinaul eu entende4ria, mas aqui hnão tem contexto algum
Ela é do interior e por isso a legenda tá assim né